come to grips with 音标:/k?m tu ɡr?ps u?/
中文翻译:应付;对付;处理;习惯
词源:grip 握紧,处理,with 介词,表示“与…一起”
词源学分析:该词组源于古英语中的动词形式,意为“握紧”或“抓住”。随着时间的推移,该词组逐渐演变为表示“处理”或“应付”的含义,其中介词with则表示与某事或某人一起行动。
发音:grips的发音较长,需要拖长音节,同时注意重音的位置。
用法:该词组通常用于表示某人或某物需要学会如何应对某种情况或问题。
记忆方法:可以通过联想记忆,将“grips”与“grapple”联系起来,因为它们都含有“握紧”的含义。
中文词源:该词组源自中文的“处理”、“对付”,表示需要学会如何应对某种情况或问题。在英文中,该词组的使用频率较高,已成为一个常用的表达方式。
come to grips with的意思是“逐渐接受;妥善处理;对付;处理”。发音为:英 [k?m tu? ɡri?ps WIT]、美 [k?m tu? ɡri?ps WIT]。用法如下: 1. to have a good understanding of; to adjust to。2. to deal with; to manage。3. to accept。4. to grapple with sth。5. to be able to deal with。记忆技巧可以参考以下速记技巧:动词+副词+介词短语,表示“逐渐接受”的意思,可以理解为“逐渐适应”或“逐渐处理”。例如,I am coming to grips with the fact that I have to move away from my family。 变化形式包括现在分词、过去式、过去分词等。
以下是一些变化形式和例句的详细说明:
现在分词: coming to grips with。例句:“I am coming to grips with the fact that I have to move away from my family。”(我正在逐渐接受我不得不离开家的事实。)
过去式: came to grips with。例句:“She came to grips with the reality of her situation and decided to take action。”(她逐渐接受了现实,并决定采取行动。)
过去分词: come to grips with。例句:“He has come to grips with his past mistakes and is working hard to make amends。”(他已经接受了过去的错误,并努力做出补偿。)
关于come to grips with的发音和用法,可以参考以下速记技巧:发音方面,grips的发音为[ɡri?ps],需要与动词原形连读,发音时要注意重音和语调的变化。用法方面,come to grips with可以表示“逐渐接受;妥善处理;对付;处理某事”,可以与介词with搭配使用,表示“以…方式处理某事”。同时,该短语也可以作为不及物动词短语使用,表示“开始处理某事”。
以上内容仅供参考,建议通过更多途径了解该短语的具体使用方法,如查阅相关资料或询问专业人士。
come to grips with的意思是“逐渐理解;对付;处理;习惯”,发音为:英 [k?m tu ɡr?ps v?t]、美 [k?m tu ɡr?ps v?t]。以下是come to grips with的用法和相关信息。
用法:这个短语通常用于描述一个人逐渐适应或处理一个困难的情况。例如,当一个人失业或面对一个重大的挑战时,他们可能需要一段时间才能“掌握”或“处理”这个情况。
记法:grips是一个动词“掌握”的名词形式,加上介词with表示“用…处理”。
翻译:
1. come to grips with reality 逐渐适应现实
2. come to grips with the problem 处理这个问题
双语例句:
1. It took me a while to come to grips with the fact that I had failed the exam. 我花了一段时间才接受我没通过考试的事实。
2. She finally came to grips with the fact that she had to give up her job and move away from her family. 她终于接受了必须放弃工作,离开家人的事实。
总之,come to grips with是一个常用的短语,用于描述一个人逐渐适应或处理一个困难的情况。#p#分页标题#e#