cheval-de-frise,中文翻译为“防波堤上的尖桩”。
发音:英 [?hev?d?d??fre?z] ;美 [?hev?d?d??fre?z]。
词源:法语词汇,意为“尖桩”。该词源于古法语中“cheval”(马)和“frise”(桩子)的组合,表示“马桩”或“防波堤上的尖桩”。
用法:cheval-de-frise通常用于描述防波堤或类似结构上的尖桩。
记忆方法:可以将cheval-de-frise拆分为几个部分来记忆,如“cheval”(马)、“de”(的)、“frise”(桩子)等。
中文翻译:中文翻译为“防波堤上的尖桩”。
以上信息仅供参考,如有需要,建议查阅相关文献或咨询专业人士。
cheval-de-frise的意思是“铁蒺藜、铁链栅栏、铁丝网”。
发音:英 [?t?ev? d? ?fre?s] ;美 [?t?ev? d? ?fre?s]。
用法:cheval-de-frise在军事上用作障碍物,阻止敌人接近阵地。此外,它还可以用作比喻,表示某种障碍或困难。
记忆技巧:cheval马,de铁链栅栏,frise铁蒺藜,把马拴在铁链栅栏旁,马被铁蒺藜扎痛了,所以记住cheval-de-frise是障碍的意思。
变化形式:复数形式是cheval-de-frises。
速记技巧:可以尝试使用谐音记忆法,将法语单词与中文快速记忆的方式联系起来,从而快速记住这个法语单词。
cheval-de-frise,发音为['?e?vl d? 'fr?z],意思是铁链障碍物,通常用于军事防御工事。以下是对cheval-de-frise的用法、记忆方法和常用短语的介绍。
cheval-de-frise的用法:cheval-de-frise通常用于描述军事防御工事中的铁链障碍物,表示一种阻挡或阻碍的障碍物。
cheval-de-frise的记忆方法:可以将其拆分为“cheval”(马)和“de frise”(障碍物),从而更容易记住其含义。
cheval-de-frise可以记作“铁链障碍物记”,即用“铁链”作为记忆的线索,帮助记住“障碍物”的含义。
常用短语:
1. 双盾铁马(shuang shun tie ma):指双盾牌和铁马组成的防御工事,通常用于军事防御。
2. 铁马防线(tie ma fang xian):指用铁马组成的防线,用于抵御敌人的进攻。
双语例句:
1. The cheval-de-frise is a formidable obstacle in the defense of the fortress. 铁链障碍物是堡垒防御中的一道难以逾越的障碍。
2. The enemy encountered fierce resistance from the cheval-de-frise on the way to the fortress. 敌人遭遇了堡垒防线上的强烈抵抗。
3. The soldiers bravely defended the cheval-de-frise, preventing the enemy from entering the fortress. 士兵们勇敢地保卫着铁链障碍物,阻止敌人进入堡垒。
4. The cheval-de-frise is a symbol of courage and perseverance in the face of adversity. 在面对逆境时,铁链障碍物象征着勇气和毅力。
5. The cheval-de-frise is a powerful deterrent to enemy attack. 铁链障碍物是敌人进攻的强大威慑。
6. The cheval-de-frise is a testament to the determination and resilience of the defenders. 铁链障碍物是防御者决心和韧性的见证。