call a spade a spade意思是“直言不讳,有什么说什么”。
发音:英 [k??l ? sp?d? ? sp?d?] 美 [k??l ? sp?d? ? sp?d?]。
用法:call a spade a spade是一个成语,直译就是“把一张黑桃叫作一张黑桃”。这是一种比喻,意思是说话直截了当,毫不掩饰或修饰。
记忆方法:这个成语的字面意思是“用黑桃当黑桃”,可以想象一下,如果你在玩纸牌游戏,有人直接把一张黑桃当作了黑桃,你会怎么想?显然,他们会觉得这个人很直接,说话毫不掩饰。所以这个成语的含义就是“直言不讳”。
翻译:
- 音标:/k??l ? ?sp?di ? ?sp?di/。
- 中文:直言不讳。
- 中文词源:直译而来,“用黑桃当黑桃”。
以上内容仅供参考。请注意,这只是一个解释性的列表,而不是一个完整的教学或翻译。
call a spade a spade的意思是“直言不讳,开门见山”,发音为['k??l ?'sp?d? ?'sp?d?]。这个词组在用法上表示说话者直接、坦率,不拐弯抹角。可以使用它来强调某人或某事是真实的,没有掩饰或伪装。
为了更好地记忆这个词组,可以使用联想记忆法,将“spade”与“spud”联系起来,因为它们发音相似。同时,可以将其翻译为“把一副黑桃当黑桃”,这样就可以轻松地记住它的意思。
call a spade a spade的变化形式包括名词形式spade call和动词形式calling a spade a spade。
速记技巧:
使用发音联想,将“spade”与“spud”联系起来。
强调说话者的坦率、直接。
记住它的意思是“直言不讳,开门见山”。
变化形式:
名词形式:spade call,可以作为名词使用,表示直言或坦率的发言。
动词形式:calling a spade a spade,可以表示直言不讳地做某事或说话。
call a spade a spade的意思是直言不讳,直截了当。
发音:英 [k??l ? sp?d? ? v?d?] 美 [k??l ? sp?d? ? v?d?]
用法:call a spade a spade是一个常用的比喻,表示直接表达自己的想法或观点,不拐弯抹角。
记忆方法:这个短语中的spade是一个象形词,可以想象成一个铁锹,直铲泥土,所以直截了当。
翻译:直言不讳。
常用短语:
1. call it a day:停止工作,停止活动。
2. speak the truth:说实话。
3. face facts:面对事实。
4. lay it on the line:把话挑明,把话挑明说。
5. speak bluntly:直言不讳。
双语例句:
1. He always calls a spade a spade, no matter what the situation. 他总是直言不讳,无论什么情况。
2. She couldn't bring herself to call a spade a spade, even when discussing her own behavior. 她甚至在讨论自己的行为时也说不出口。
3. He's a straight shooter, he always calls a spade a spade. 他是个直来直去的人,他总是直言不讳。
4. I'm not going to beat around the bush, I'm going to call a spade a spade. 我不想兜圈子了,我要直截了当地说。
5. He's got no time for people who try to call a spade a spoon. 他看不起那些试图把铁锹说成勺子的人。
6. I'm not going to mince my words, I'm going to call a spade a spade and get it over with. 我不会拐弯抹角,我要直言不讳地说出来并结束这件事。