中小学辅导

名师推荐

试听名师的课 查看所有名师

英语词汇frighten someone out of their wits怎么读,是什么意思 发布时间:2026-03-14 09:54 来源:未知

 

第一考试网友情提示:如果您遇到任何疑问,请登录第一考试网中小学辅导频道或添加qq:,第一考试网以“为考友服务”为宗旨,秉承“快乐学习,轻松考试!”的理念,旨在为广大考友打造一个良好、温馨的学习与交流平台,欢迎持续关注。以上是小编为大家推荐的《英语词汇frighten someone out of their wits怎么读,是什么意思》相关信息。

编辑推荐

英语词汇12A怎么读,是什么意思,单词翻译

英语词汇180怎么读,是什么意思,单词翻译

英语词汇a backward step怎么读,是什么意

英语词汇a bone of contention怎么读,是什

英语词汇come apart怎么读,是什么意思,单


推广信息

首页回到顶部

QQ: 邮箱:

版权所有 © Onekao.cn All Rights Reserved

单词 frighten someone out of their wits
释义 请参阅词条:frighten/scare someone out of their wits
随便看
  • recluse
  • recluse spider
  • reclusive
  • re-cock
  • recock
  • recodification
  • re-codification
  • recodify
  • re-codify
  • recognisable
  • recognisably
  • recognise
  • recognition
  • recognizable
  • recognizably
  • recognize
  • recognized
  • recoil
  • recollect
  • recollection
  • recolonisation
  • re-colonisation
  • recolonise
  • re-colonise
  • recolonization
  • 马尔堡病毒
  • 马尔库斯
  • 马尔康
  • 马尔康县
  • 马尔康镇
  • 马尔扎赫
  • 马尔斯
  • 马尔维纳斯群岛
  • 马尔谷
  • 马尔贝克
  • 马尔贾
  • 马尔马拉海
  • 马尔默
  • 马尼托巴
  • 马尼拉
  • 马尼拉大学
  • 马尾
  • 马尾
  • 马尾军港
  • 马尾区
  • 马尾松
  • 马尾水
  • 马尾水师学堂
  • 马尾港
  • 马尾穿豆腐,提不起来
  • “ULDB”是“Urology and Lithotripsy Devices Branch”的缩写,意思是“泌尿及碎石术设备科”
  • “TVBB”是“Tumor Vaccines and Biotechnology Branch”的缩写,意思是“肿瘤疫苗与生物技术科”
  • “TSD”是“Travel Services Division”的缩写,意思是“旅游服务部”
  • “TAB (OC)”是“Travel Audit Branch (Office of the Commissioner)”的缩写,意思是“旅行审计处(专员办事处)”
  • “TEB”是“Therapeutics Evaluation Branch”的缩写,意思是“治疗评价科”
  • “TBSB”是“Therapeutics and Blood Safety Branch”的缩写,意思是“治疗与血液安全科”
  • “TFRB”是“Therapeutic Facilities Review Branch”的缩写,意思是“治疗设施审查科”
  • “TDDB (CDRH)”是“Television Design and Development Branch (CDRH)”的缩写,意思是“电视设计与开发分公司”
  • “TSCSB”是“Telecommunications and Scientific Computer Support Branch”的缩写,意思是“电信和科学计算机支持分公司”
  • “TSSS (CDER)”是“Technology Support Services Staff (CDER)”的缩写,意思是“技术支持服务人员”
  • “TAS (NCTR)”是“Technology Advancement Staff (NCTR)”的缩写,意思是“技术进步人员(NCTR)”
  • “TAB (CDRH)”是“Technical Assistance Branch (CDRH)”的缩写,意思是“技术援助处”
  • “SSB”是“Systems Support Branch”的缩写,意思是“系统支持分公司”
  • “SB (ORA)”是“Systems Branch (ORA)”的缩写,意思是“系统分部(ORA)”
  • “SOAB (OC)”是“Systems and Office Automation Branch (Immediate Office of the Commissioner)”的缩写,意思是“系统及办公自动化科(专员直属办事处)”
  • “SDAB (CDER)”是“Surveillance and Data Analysis Branch (CDER)”的缩写,意思是“监视和数据分析科”
  • “SITP”是“Strategic Information Technology Program”的缩写,意思是“战略信息技术计划”
  • #p#分页标题#e#
  • “SMT”是“Statistical Methodology Team”的缩写,意思是“统计方法团队”
  • “SAT (CFSAN)”是“Statistical Applications Team (CFSAN)”的缩写,意思是“统计应用团队(CFSAN)”
  • “STB (ORA)”是“State Training Branch (ORA)”的缩写,意思是“国家培训局”
  • “SMPS”是“Standards Management Program Staff”的缩写,意思是“标准管理计划人员”
  • “STS”是“Standards and Testing Staff”的缩写,意思是“标准和测试人员”
  • “SC (CFSAN)”是“Staff College (Center for Food Safety and Applied Nutrition)”的缩写,意思是“职工学院(食品安全与应用营养中心)”
  • “SC (CDRH)”是“Staff College (Center for Devices and Radiological Health)”的缩写,意思是“职工学院(设备和放射卫生中心)”
  • “SMSB (CFSAN)”是“Spectroscopy and Mass Spectrometry Branch (CFSAN)”的缩写,意思是“光谱学和质谱分支(CFSAN)”